最佳实践:包含 HTML 的网站本地化
Best Practice: Website Localizations containing HTML
我正在使用需要支持国际化的Ember/Handlebars在Javascript MVC网站上工作。 我已经有了进行翻译的代码,但我很好奇本地化大块文本(多个段落、列表等)的最佳实践是什么。 是单独本地化每个段落、列表项更好,还是让本地化包含 HTML 更好?
.HTML:
<p>{{i18n first_paragraph}}</p>
<p>{{i18n second_paragraph}}</p>
<ul>
<li>{{i18n first_item}}</li>
<li>{{i18n second_item}}</li>
<li>{{i18n third_item}}</li>
</ul>
本地化文件:
first_paragraph: 'some text',
second_paragraph: 'some text',
first_item: 'some text',
second_item: 'some text',
third_item: 'some text'
与。
.HTML:
{{i18n page_content}}
本地化文件:
page_content: '<p>some text</p><p>some text</p><ul><li>some text</li><li>some text</li><li>some text</li></ul>
感谢您的任何建议
第一个选项更规范。为什么?因为您要从语义标记中抽象本地化(这是对数据实体执行的逻辑:在本地化情况下为字符串)。
现在这似乎并不那么重要,但是当您突然想要支持另一种语言时会发生什么?如果您已将本地化抽象为(在您的情况下)车把助手,则可以在该助手中的数组中添加翻译。如果您的本地化与标记混杂在一起,那么您将不得不以草率(耗时且容易出错)的方式浏览本地化文件。
相关文章:
- 如何识别我的网站中的慢速设备
- 用Javascript更改我网站上的字体大小
- 有任何可能将facebook实时信使整合到一个网站中
- 将电视直播频道从网站嵌入我的网站
- Windows 8固定的网站互动程序
- 门户网站:当地时间有多有用
- 正在删除node.js中已验证的网站
- 为什么在这个网站上不能通过JS访问元素
- 需要使用谷歌应用程序脚本列出谷歌域下的所有网站
- 为什么只有工厂在棱角分明的网站上被提及
- 从应用程序脚本检查谷歌网站访问权限
- 使用谷歌网站翻译器自动翻译网页
- 使用node.js制作网站
- Angularjs 1.5.x本地化最佳实践
- 谷歌如何确定网站加载时间
- 带有url的单页网站导航
- Ajaxify Wordpress网站与社交插件
- 最佳实践:包含 HTML 的网站本地化
- 如何本地化一个简单的HTML网站页面在我的情况下
- 具有不同CSS文件的本地化网站